DIE MITTELMEER-MONOLOGE - Dokumentarisches Theater von Micheal Ruf
Sunday, 11/24/2024 at 7:00 PM
DIE MITTELMEER-MONOLOGE - Dokumentarisches Theater von Micheal Ruf
Sunday, 11/24/2024
at 7:00 PM
The following text was automatically translated.
Show original
Show translation
Von Menschen, die den riskanten Weg übers Mittelmeer auf sich nehmen, in der Hoffnung, in Europa Sicherheit zu finden.
Übertitel in arabisch, englisch und französisch
Die Mittelmeer-Monologe sind dokumentarisches Theater. Autor Michael Ruf (Wort und Herzschlag) führt Interviews, die mehrere Stunde, teils mehrerer Tage dauern. Diese Interviews werden dann lediglich gekürzt und verdichtet. Es wird dabei nichts hinzu erfunden und die sprachliche Ausdrucksweise wird beibehalten. Wortgetreues, wortwörtliches Theater. Inspiriert durch diese Interviews schrieb Michael Ruf auch Songtexte, die in Zusammenarbeit mit Komponist*innen musikalisch umgesetzt wurden. So entstanden »Tons of Water« (Komposition: Marlène Colle), »We fall into silence« (Komposition: Torsten Knoll) und »The Memories always return« (Komposition: Peer Kleinschmidt). Seit Dezember 2021 sind diese Lieder fester Bestandteil der Mittelmeer-Monologe.
Die Mittelmeer-Monologe erzählen von Menschen, die den riskanten Weg über das Mittelmeer auf sich nehmen, in der Hoffnung, in Europa in Sicherheit leben zu können – von libyschen Küstenwachen, italienischen Seenotrettungsstellen und deutschen Behörden, die dies verhindern und von Aktivist*innen, die dem Sterben auf dem Mittelmeer etwas entgegen setzen. Diese Aktivist*innen überzeugen als Ehrenamtliche beim Alarmphone die Küstenwachen davon, Menschen in Seenot zu retten oder lernen auf der Seawatch, Menschen vor dem Ertrinken zu bewahren – kurzum sie tun das eigentlich Selbstverständlichste, was aber im Jahr 2024 alles andere als selbstverständlich ist: menschliches Leben zu retten!
Es ist, als ob die Schauspieler*innen die Menschen im Publikum direkt ansprechen, ihnen die Hand reichen und sie reinziehen in eine Welt, die die Zuschauer*innen von nun an nicht mehr kalt lassen wird: verwickelt, verschlungen, verbunden und vernetzt mit den Protagonist*innen der Mittelmeer-Monologe folgt das Publikum gespannt den Wegen der erzählten Geschichten. Wenn die Schauspieler*innen flüstern, schweigen, behutsam ein Wort in den Raum werfen, dann und wann lauter werden, fordernd oder wütend die Stimme anheben, einmal sogar beinah schreien, dann dringen die Töne nicht abstrakt zu den Zuschauer*innen, dann wird das Publikum ganz direkt und in all ihrer Körperlichkeit von dem Gesagten getroffen und berührt. Wenn die Schauspielerin das Publikum anschaut, dann wird dieses in das Geschehen einbezogen, von dem es weiß und glaubt, dass es so in Wirklichkeit stattgefunden hat.
Jeweils im Anschluss Publikumsgespräche mit Aktivist*innen
Mit englischer, arabischer und französischer Übertitelung
Evtl. Restkarten an der Abendkasse
About people who take the risky path across the Mediterranean, hoping to find safety in Europe.
Subtitles in Arabic, English, and French
The Mediterranean Monologues are documentary theater. Author Michael Ruf (Word and Heartbeat) conducts interviews that last several hours, sometimes several days. These interviews are then merely shortened and condensed. Nothing is invented in the process, and the linguistic expression is retained. Verbatim, literal theater. Inspired by these interviews, Michael Ruf also wrote song lyrics that were musically implemented in collaboration with composers. This led to "Tons of Water" (composition: Marlène Colle), "We fall into silence" (composition: Torsten Knoll), and "The Memories always return" (composition: Peer Kleinschmidt). Since December 2021, these songs have been an integral part of the Mediterranean Monologues.
The Mediterranean Monologues tell the stories of people who take the risky path across the Mediterranean, hoping to live safely in Europe - about Libyan coast guards, Italian rescue services, and German authorities who prevent this, and about activists who are countering the deaths in the Mediterranean. These activists convince the coast guards, as volunteers at Alarmphone, to rescue people in distress at sea or learn at Sea Watch how to save people from drowning - in short, they do what should be the most natural thing: saving human lives!
It is as if the actors speak directly to the people in the audience, reaching out a hand and pulling them into a world that will no longer leave the viewers cold: entangled, intertwined, connected and networked with the protagonists of the Mediterranean Monologues, the audience anxiously follows the paths of the told stories. When the actors whisper, fall silent, delicately throw a word into the room, occasionally become louder, raise their voices demanding or angrily, and once nearly scream, the sounds do not reach the audience abstractly; instead, the audience is directly and physically touched by what is said. When the actress looks at the audience, they are included in the events that they know and believe happened in reality.
Followed by audience discussions with activists
With English, Arabic, and French subtitles
Possibly remaining tickets at the box office
Event data provided by: Reservix